Suchergebnisse
Ihre Suche nach "Englische Literatur" ergab 63 Treffer.
Die Ergebnisse sind nach Relevanz sortiert.
Pia-Elisabeth Leuschner
Pia-Elisabeth Leuschner studierte Italienische und Englische Philologie sowie Literaturwissenschaften an den Universitäten München, Köln, Canterbury und Venedig (Promotion in Komparatistik). Sie arbeitet als Pressereferentin der Stiftung Lyrik Kabinett München sowie als freiberufliche Moderatorin, Sprecherin, Publizistin und Übersetzerin aus dem Englischen und Italienischen.
Mirko Božić
Mirko Božić schreibt auf Kroatisch, Deutsch und Englisch. Er ist Autor, Literaturkritiker, Übersetzer und Kulturmanager. 2015 rief er das International Literaturfestal POLIGON in Mostar ins Leben.
Luisa Donnerberg
Luisa Donnerberg (geb. 1991) übersetzt Lyrik und Prosa aus dem Spanischen und Englischen. Sie ist Redaktionsmitglied der Literaturzeitschrift alba.lateinaberika lesen.
Karin Betz
Karin Betz arbeitet als Literaturübersetzerin aus dem Chinesischen (u. a. Bei Ling, Liu Xiaobo, Mo Yan, Liao Yiwu), Spanischen und Englischen.
Abdulkadir Musa
Abdulkadir Musa ist Dichter, Übersetzer, Sozialarbeiter und Kulturberater. Er studierte Französisch und Literatur an der Universität in Aleppo und Soziale Arbeit an der ASH Berlin. Sein Gedichtband "Deine Flügel haben mich das Fliegen gelehrt" (2007) wurde in kurdischer Sprache veröffentlicht und ist in viele Sprachen übersetzt worden. 2017 erschien seine kurdisch-englische Gedicht-Anthologie "Kurdish Voices from Rojava" in Zusammenarbeit mit Katarzyna Sala. 2018 erhielt er das Stipendium für Autor*innen nicht-deutscher Literatur der Senatsverwaltung für Kultur und Europa in Berlin.
Natalia Maximova
Natalia Maximova ist Übersetzerin, (Konferenz-)Dolmetscherin für die Sprachen Russisch, Deutsch, Englisch und Autorin im Bereich Fremdsprachendidaktik. 1978 in Duschanbe (Tadschikistan) geboren, lebt sie seit 2001 in Berlin. Während ihrer Studien an der Staatlichen Pädagogischen Universität Novosibirsk, der Humboldt-Universität zu Berlin, der Universität der Künste Berlin und der Universität Heidelberg befasste sie sich mit Sprach- und Literaturwissenschaft, verbaler und audio-visueller Kommunikation sowie Dolmetschen und Übersetzen. Als Literaturübersetzerin überträgt sie Lyrik und Prosa aus dem Russischen und Englischen ins Deutsche. Neben dem Literaturübersetzen gehört auch Sprachdidaktik zu ihren Interessenfeldern: Für die Cornelsen Schulverlage verfasste sie den deutsch-russischen Themenwortschatz „Давайте общаться!“ (2013) und interaktive Online-Übungen für Russischlerner (Dialog 2, 2017).
Erwin Einzinger
Erwin Einzinger, 1953 in Kirchdorf an der Krems geboren, studierte Anglistik und Germanistik in Salzburg. Er verfasst vor allem Gedichte und Prosa und übersetzt englischsprachige Literatur. Für seine Werke erhielt er mehrere Preise.
Tom Zille
Tom Zille, geboren 1991 in Leipzig, absolvierte eine Ausbildung zum Buchhändler und studierte anschließend Deutsche und Englische Literatur und Linguistik in Berlin und Cambridge. Seit 2012 arbeitet er im Literarischen Colloquium Berlin.
Brigitte Döbert
Brigitte Döbert, 1959 geboren, ist seit 1996 als freie Übersetzerin für bosnische, kroatische, serbische und englische Literatur und als Lektorin und Autorin tätig. 2012 stand sie auf der Shortlist für den Brücke-Berlin-Preis.
Claudia Sinnig
Claudia Sinnig, geboren 1965, studierte Russisch, Englisch und Litauische Literatur in Leipzig. Seit 1992 arbeitet sie als freie Autorin und Übersetzerin. 2002 veröffentlichte sie „Litauen. Ein literarischer Reiseführer“. Sie übertrug unter anderem Werke des Dichters Tomas Venclova ins Deutsche.