• Start
  • Sammlungen
  • Archiv
    • Veranstaltungen
    • Personen
    • Veranstalter
    • Zeitstrahl
  • Räume
  • Über das Portal

Ganna-Maria Braungardt


Ganna-Maria Braungardt, geb. 1956 in Crimmitschau, ist freiberufliche literarische Übersetzerin. Aus dem Russischen übersetzte sie Werke u.a. von Swetlana Alexijewitsch, Ljudmila Ulitzkaja, Boris Akunin und Polina Daschkowa.

Alle Veranstaltungen mit Ganna-Maria Braungardt

O-Ton der Geschichte

03. März 2016
Literarisches Colloquium Berlin

Lesung und Gespräch: Swetlana Alexijewitsch
Moderation: Elisabeth Ruge
Übersetzung: Ganna-Maria Braungardt
Deutsche Lesung: Janine Meißner

Besprochene Bücher: Der Krieg hat kein weibliches Gesicht , Zinkjungen. Afghanistan und die Folgen , Tschernobyl. Eine Chronik der Zukunft

Ljudmila Ulitzkaja: »Alissa kauft ihren Tod«

28. Oktober 2022
Literarisches Colloquium Berlin

Mit Ljudmila Ulitzkaja. Gesprächspartnerin: Elke Schmitter.
Lesung und Übersetzung: Ganna-Maria Braungardt

Besprochene Bücher: Alissa kauft ihren Tod

2

Veranstaltungen im Archiv
©

Weiterführende Informationen

Deutsche Nationalbibliothek

Deutsches Literaturarchiv Marbach

DAS PORTAL

Dichterlesen.net ist ein digitales Tonarchiv zum Nachhören literarischer Veranstaltungen aus über 60 Jahren deutscher und internationaler Literaturgeschichte.

PROJEKTTRÄGER

Eine Initiative des Literarischen Colloquiums Berlin in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Literaturarchiv Marbach, dem Literaturhaus Basel, dem Literaturhaus Stuttgart, der Stiftung Lyrik Kabinett München und dem internationalen literaturfestival berlin.

FÖRDERER

Dichterlesen.net wurde durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien und den Deutschen Literaturfonds, u.a. im Rahmen des Programms Neustart Kultur, die Kulturstiftung des Bundes und die S. Fischer Stiftung gefördert.

© dichterlesen.net | 2025

  • Kontakt
  • Impressum
  • Datenschutz