Suchergebnisse
Ihre Suche nach "Sprache" ergab 406 Treffer.
Die Ergebnisse sind nach Relevanz sortiert.
Hubert Arbogast
Hubert Arbogast, 1928 geboren, wurde 1960 mit einer Arbeit zum Thema „Die Erneuerung der deutschen Dichtersprache in den Frühwerken Stefan Georges“ promoviert. Er arbeitete von 1960 bis 1989 für den Ernst Klett Verlag in Stuttgart. Als Cheflektor des 1977 neu gegründeten Verlages Klett-Cotta hat er das belletristische Programm des Hauses entscheidend mitgeprägt, etwa durch die damals initiierte Reihe „Cotta's Bibliothek der Moderne“, durch Klassiker-Editionen oder zweisprachige Lyrik-Ausgaben. Er war zudem Mitarbeiter und Mitherausgeber der historisch-kritischen Gesamtausgabe der „Werke und Briefe“ von Eduard Mörike. In seinen letzten Lebensjahren war Hubert Arbogast ein wichtiger Ratgeber der Akademie für gesprochenes Wort in Stuttgart. Er starb 2003.
Annie Ernaux
Annie Ernaux, geboren 1940, bezeichnet sich als »Ethnologin ihrer selbst«. Sie ist eine der bedeutendsten französischsprachigen Schriftstellerinnen unserer Zeit, ihre zwanzig Romane sind von Kritik und Publikum gleichermaßen gefeiert worden. Sie wurde mehrfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Nobelpreis für Literatur.
Patricia Klobusiczky
Patricia Klobusiczky, Jahrgang 1968, ist Literaturübersetzerin aus dem Französischen. Sie hat als unter anderem als Lektorin für den Rowohlt Verlag gerabeitet. Seit 2017 ist sie die Bundesvorsitzende im VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke).
Clara Sondermann
Clara Sondermann (geb. 1990 in Heiligenstadt) übersetzt aus den skandinavischen Sprachen ins Deutsche. 2019 erschien bei kookbooks Athena Farrokhzads Debüt Bleiweiß (Berlin: kookbooks, 2019) in ihrer Übersetzung aus dem Schwedischen.
Rick Reuther
Rick Reuther, geboren 1993 in Hamburg, lebt in Wien, wo er am Institut für Sprachkunst studierte. Er engagiert sich u.a. für die Vermittlung des Werks von Ianina Ilitcheva (1983-2016).
Erwin Einzinger
Erwin Einzinger, 1953 in Kirchdorf an der Krems geboren, studierte Anglistik und Germanistik in Salzburg. Er verfasst vor allem Gedichte und Prosa und übersetzt englischsprachige Literatur. Für seine Werke erhielt er mehrere Preise.
Arkadiusz Żychliński
Arkadiusz Żychliński, geb. 1976, ist Professor für Vergleichende Literaturwissenschaft und Übersetzungswissenschaft an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań. Er hat eine Studie zur Übersetzbarkeit des Heideggerschen Denkens vorgelegt, Arbeiten über Agamben, Pessoa und Bolaño, sowie Übersetzungen deutschsprachiger Literatur.
Florjan Lipuš
Florjan Lipuš wurde 1937 in Kärnten geboren. Er verfasst Romane und Erzählungen in slowenischer Sprache und gilt als einer der wichtigsten Vertreter der kärntner slowenischen Literatur. Er wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Großen Österreichischen Staatspreis 2018.
Ismar Hačam
Ismar Hačam, geboren 1991 in Livno (Bosnien-Herzegowina), studierte Germanistik und deutschsprachige Literaturen in Sarajevo, Würzburg und Berlin. Er arbeitet seit 2011 als freiberuflicher Übersetzer und außerdem seit 2017 im Literarischen Colloquium.
Galsan Tschinag
Galsan Tschinag wurde im Winter 1943/44 in der Mongolei geboren. Er studierte von 1962 bis 1968 Germanistik in Leipzig. Sein in deutscher Sprache verfasstes Werk umfasst Romane, Essays und Gedichte. er lebt als Schamane und freier Schriftsteller in Ulan Bator.