Suchergebnisse
Ihre Suche nach "Lateinamerika" ergab 20 Treffer.
Die Ergebnisse sind nach Relevanz sortiert.
Urs Müller-Plantenberg
Urs Müller-Plantenberg, geboren 1937 in Marienburg, damals Westpreußen, war von 1971 bis 2002 wissenschaftlicher Angestellter am Lateinamerika-Institut der Freien Universität Berlin sowie Gastprofessor in Chile und Bielefeld. Im Jahr 1973 begründete er die Chile-Nachrichten mit, 1974 das Forschungs- und Dokumentationszentrums Chile-Lateinamerika (FDCL); ab 1978 arbeitete er als Redakteur bei den Lateinamerika Nachrichten. Im Jahr 1981 habilitierte er sich in Soziologie an der FU Berlin. Nach seiner Pensionierung von der FU war er Professor für Soziologie am Centrum Studiów Latynoamerykanskich (CESLA, Zentrum für Lateinamerika-Studien) der Universität Warschau (2004-2007). Müller-Plantenberg hat zahlreiche Publikationen zur Politik und Soziologie Lateinamerikas verfasst.
Michi Strausfeld
Michi Strausfeld ist weltweit eine der besten Kennerinnen lateinamerikanischer, spanischer und portugiesischer Literatur. Sie prägte jahrzehntelang das Lateinamerika-Programm des Suhrkamp-Verlags. Seit 2008 ist sie für Fischer tätig.
Zwiesprachen I: Steffen Popp über César Vallejo
18. Mai 2015
Stiftung Lyrik Kabinett
Premiere der Zwiesprachen-Veranstaltungsreihe im Lyrik Kabinett, München: Die deutschsprachige Gegenwartslyrik empfängt wichtige Impulse aus einer lebendigen Auseinandersetzung mit den Dichtern der internationalen Tradition. Die Reihe „Zwiesprachen“ fragt: Wer wird gelesen? Wer begeistert?
Eine Reihe des Lyrik Kabinetts, München.
Rezitation der Gedichte in Originalsprache: Leonardo Paredes Pernía
Besprochene Bücher: Panzere diesen Äquator, Mond
PUERTO BERLÍN. PARATAXE SYMPOSIUM: Panel I
19. Mai 2017
Literarisches Colloquium Berlin
TRANSIT – Aufbruch und Exil. Die 1960er und 1970er Jahre.
Keynote: Patricia Cerda
Wortbeiträge: Urs Müller-Plantenberg und Monika Walter
Moderation: Peter B. Schumann
Dolmetscherin: Christiane Quandt
PUERTO BERLÍN. PARATAXE SYMPOSIUM: Lesung
19. Mai 2017
Literarisches Colloquium Berlin
Briefe an die Amphibien.
Multimediale, mehrsprachige Lesung mit Ricardo Domeneck, Samanta Schweblin und Patricia Cerda
Lesung der deutschen Texte: Denis Abrahams
Moderation: Tobias Kraft
Besprochene Bücher: Körper: Ein Handbuch
PUERTO BERLÍN. PARATAXE SYMPOSIUM: Panel II
19. Mai 2017
Literarisches Colloquium Berlin
WANDEL – Rückkehr zur Demokratie und neue Migrationen, die 1980er & 1990er Jahre.
Keynote: Susanne Klengel
Wortbeiträge: Amir Valle und Esther Andradi
Moderation: Margarita Ruby
Dolmetscher: Heiko Fröhlich
PUERTO BERLÍN. PARATAXE SYMPOSIUM: Panel III
19. Mai 2017
Literarisches Colloquium Berlin
PERSPEKTIVEN – Barrio latino oder global literature? Die 2000er Jahre.
Keynote: alba. lateinamerika lesen, vorgetragen von Douglas Pompeu und Sarah van der Heusen (Redaktion Alba)
Wortbeiträge: Juan Sanz, Jorge Locane, Érica Zíngano, Michael Gaeb
Moderation: Benjamin Loy
Dolmetscherin: Claudia Sierich
Jorge Locane
Jorge J. Locane, geboren 1979 in Buenos Aires, studierte Literaturwissenschaft an der Universidad de Buenos Aires. Er veröffentlichte den Gedichtband „Poesía indestructible“ und als Mitherausgeber die Anthologie „El tejedor en Berlín“. Er ist Mitgründer der zweisprachigen Literaturzeitschrift alba. lateinamerika lesen.
ERÖFFNUNGSREDE: MARIO VARGAS LLOSA
09. September 2020
internationales literaturfestival berlin
Kammermusiksaal der Berliner Philharmonie
Rede: Mario Vargas Llossa
Grußworte: Prof. Monika Grütters [Staatsministerin für Kultur und Medien], Andrea Zietzschmann [Intendantin der Berliner Philharmonie] und Ulrich Schreiber [Festivaldirektor].
Musik: Malakoff Kowalski
Christiane Quandt
Christiane Quandt ist Lateinamerikanistin und Übersetzerin für Spanisch, Portugiesisch und Englisch ins Deutsche. Sie übersetzt Literatur, Lyrik, wissenschaftliche Texte und Fachtexte und ist Mitherausgeberin der Zeitschrift für lateinamerikanische Literatur alba. lateinamerika lesen. Sie hat am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) an der Universität Mainz studiert und 2009 den jahrgangsbesten Abschluss erreicht. Bis 2015 war sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin in Forschung und Lehre am Lateinamerika-Institut der Freien Universität Berlin tätig. Sie publizierte zahlreiche Übersetzungen sowie literaturwissenschaftliche Texte und Rezensionen. Für alba hat sie unter anderem Texte von den brasilianischen Autoren Ricardo Lísias und Veronica Stigger, der Österreicherin Paula Ludwig und der peruanischen Autorin Carmen Ollé übersetzt. Sie rezensiert regelmäßig literarische Texte für das online-Magazin CulturMAG und ist Mitherausgeberin des Bandes zur aktuellen brasilianischen Literatur „Novas Vozes. Zur brasilianischen Literatur im 21. Jahrhundert“.